Kagawa
Top Kagawa souvenirs and must-visit travel spots — your complete guide for visitors to Japan. A tiny prefecture that contains multitudes — Kagawa is where pilgrims climb 785 stone steps to a golden shrine, artists fill abandoned islands with masterpieces, and udon shops open at dawn.
日本で一番小さな県・香川は、直島のアート、金刀比羅宮の長い石段、日本一のさぬきうどんで、世界中の旅人を虜にします。
Kagawa is Japan’s smallest prefecture by area, yet it packs an extraordinary cultural punch. The Setouchi Triennale has transformed islands like Naoshima, Teshima and Inujima into open-air contemporary art destinations attracting visitors from across the world. Kotohira-gu (Konpira-san) draws over three million pilgrims a year up its 785-stone-step approach. And Kagawa’s sanuki udon is considered Japan’s finest noodle style — thick, chewy wheat noodles with dashi broth, eaten standing at roadside shops before 8 am.
瀬戸芸で世界的に有名な直島・豊島のアート、785段の石段で知られる金刀比羅宮、そしてコシの強いさぬきうどんの故郷・香川。小さな県に日本の粋が凝縮しています。
Recommended Omiyage
おすすめおみやげ 5選
Sanuki Udon
Sanuki udon is Japan’s most beloved udon style and Kagawa Prefecture’s signature culinary identity — chewy, square-cut wheat noodles with a glossy white surface and a uniquely satisfying “kosha-koshi” texture (firm yet tender). Made from local wheat (specifically the “Sanuki Yumeshiroka” variety), pure spring water, and salt, Sanuki udon has been crafted in Kagawa for over 1,200 years. The most popular preparation is “kake-udon” (in a clear, lightly-flavored dashi broth) or “bukkake” (with cold concentrated broth poured over). Kagawa has 600+ udon shops, more per capita than anywhere else in Japan. Take-home Sanuki Udon Kits include vacuum-sealed handmade noodles, dashi concentrate, and instructions. Top brands include Kagetsu Sanuki Udon and Marugame Seimen. Available at JR Takamatsu Station, Takamatsu Airport, and major Kansai depachika. Best within 30 days unopened.
「讃岐うどん(さぬきうどん)」は日本で最も愛されるうどんスタイル、香川県のシグネチャー料理——もちもちで角切りの小麦麺、光沢ある白い表面、独特の「コシ&腰」食感(しっかりしつつ柔らかい)が特徴です。地元産小麦(特に「さぬきの夢2009」品種)、清冽な湧水、塩を素材に、香川県では1,200年以上の歴史を誇ります。最も人気の食べ方は「かけうどん」(澄んだ薄味のだしつゆ)、「ぶっかけ」(冷たい濃縮つゆをかける)など。香川には600軒超のうどん店があり、人口比で日本最高密度を誇ります。お持ち帰り用「讃岐うどんキット」には真空パック手打ち麺、だし濃縮、調理マニュアルがセット。代表ブランドは「花月さぬきうどん」「丸亀製麺」など。JR高松駅、高松空港、関西の主要デパ地下で購入可能。未開封で賞味期限約30日。
Wasanbon Sugar
Wasanbon is Japan’s most refined traditional sugar — produced exclusively in Kagawa and Tokushima for over 200 years using local Chikubai sugarcane. The sugar is hand-shaped using hundreds of small wooden molds into delicate flower, leaf, and seasonal motif shapes (cherry blossoms, peonies, koi, autumn maples), with sizes ranging from sugar-cube small to 2-3cm. The sugar’s texture is uniquely silky and melt-in-mouth — far different from refined supermarket sugar — with a refined natural sweetness that’s neither cloying nor harsh. Wasanbon sweets are essential in formal Japanese tea ceremony. Top makers include Sanseika and Mikuniya, both with elegant gift presentations. Each box typically contains 30-100 individual sugar pieces with shelf life of 1+ year. Available at JR Takamatsu Station, Tokushima Airport, and traditional wagashi specialty shops in major cities.
「和三盆糖(わさんぼん)」は日本でも最も洗練された伝統砂糖——200年以上にわたって香川県と徳島県のみで、地元産の竹梅サトウキビから作り続けられている希少糖です。職人が数百種類の小型木型を使って、桜、牡丹、鯉、紅葉など季節モチーフの繊細な形に手作業で成型。サイズは砂糖キューブ大から2〜3cm程度まで多彩。食感は絹のように滑らかで口の中でほどける独特の食感——市販の精製糖とは全く異なる仕上がりで、上品で押し付けがましくない自然な甘さが特徴です。和三盆を使う和菓子は正式な茶道に不可欠。代表メーカーは「三盛家」「三国屋」など、優雅なギフトパッケージで展開。1箱に30〜100粒入り、賞味期限約1年。JR高松駅、徳島空港、主要都市の伝統和菓子店で購入可能。
Olive Oil Sweets
Shodoshima (an island in Kagawa’s Inland Sea) is Japan’s premier olive-growing region — the mild Mediterranean-like climate, sun-soaked terraced groves, and 100+ years of cultivation tradition produce extra-virgin olive oils that win international awards. Shodoshima Olive Oil Sweets ingeniously incorporate this premium oil into Japanese confections: olive oil cakes (lightly sweet, herbaceous), olive oil cookies, olive oil ice cream (a viral Instagram favorite), olive-oil-infused chocolate, and rare olive-oil castella. The combination produces sweets with refined herbal aromatics and a uniquely silky mouthfeel. Top makers include Shodoshima Olive Co-op (the producer’s official brand) and Olive Park Confectionery. Beautiful gift packaging features iconic olive imagery. Available at JR Takamatsu Station, Shodoshima ferries, and major Tokyo depachika. Best within 90 days unopened. Pair with strong Japanese tea or sake.
「小豆島(しょうどしま)」(瀬戸内海の島、香川県)は日本随一のオリーブ栽培地——地中海のような温暖な気候、日当たりのよい段々畑、100年を超える栽培文化が、世界コンテストで連続受賞するエクストラバージン・オリーブオイルを生み出します。「小豆島オリーブオイルスイーツ」は、このプレミアムオイルを日本の和菓子に巧みに取り入れた逸品——オリーブオイルケーキ(控えめな甘さ、ハーブ感)、オリーブオイルクッキー、オリーブオイルアイスクリーム(インスタグラムで話題沸騰)、オリーブオイル入りチョコレート、希少なオリーブオイルカステラなど多彩。組み合わせは、上品なハーブアロマと独特の絹のような口当たりを実現します。代表メーカーは「小豆島オリーブ協同組合」、「オリーブパーク製菓」など。オリーブをモチーフにした美しいパッケージで、JR高松駅、小豆島フェリー乗り場、東京の主要デパ地下で購入可能。
Naoshima Tote Bag
Naoshima — Kagawa’s small “art island” in the Setouchi Inland Sea — has become an international destination thanks to the Naoshima Art Project, a multi-decade collaboration between Benesse Corporation and renowned international artists (Yayoi Kusama, Tadao Ando, Walter De Maria, Hiroshi Sugimoto). The official Naoshima Tote Bag, designed by Yayoi Kusama herself featuring her iconic polka dots in red and white, has become one of Japan’s most coveted souvenir items — both functional and a piece of contemporary art history. Limited edition variations include sea-print versions, art-piece-themed bags, and seasonal designs. Available exclusively at the Naoshima Ferry Terminal, the Benesse House Museum gift shop, and select Tokyo art-museum shops. From JR Takamatsu Station, take the JR Sun line + Setouchi Cruise ferry (about 90 minutes total to Naoshima). The bags range ¥3,500-12,000.
「直島(なおしま)」——瀬戸内海に浮かぶ香川県の小さな「アートの島」——は、ベネッセコーポレーションと国際的な芸術家たち(草間彌生、安藤忠雄、ウォルター・デ・マリア、杉本博司など)が何十年にもわたって協働してきた「直島アートプロジェクト」のおかげで、世界的な観光地となっています。草間彌生本人がデザインした公式「直島トートバッグ」は、彼女の象徴的な水玉模様(赤と白)をあしらった逸品で、日本でも最も求められるお土産アイテム——機能性もあり、現代アート史の一片でもあります。限定版には、海をモチーフにしたバージョン、アート作品テーマのバッグ、季節限定デザインなど多彩。直島フェリーターミナル、ベネッセハウスミュージアムショップ、東京の主要美術館ショップでのみ販売。JR高松駅からサンライン+瀬戸内クルーズフェリーで約90分。価格3,500〜12,000円。
Konpira Senbei
Konpira Senbei is named after Kagawa’s most famous shrine — Kotohira-gu (Konpira-san), a hilltop Shinto sanctuary requiring a famous 785-step pilgrimage climb. The senbei, originally sold at the shrine’s approach since the Edo period, are crisp rice crackers featuring stamped images of the Konpira-san torii or the prefecture’s geometric “Sanuki” patterns. Each cracker is hand-pressed and grilled to a perfect golden brown, with a uniquely refined sweet-savory flavor (using soy and a hint of sugar). Top makers include Konpira Senbei Honpo (founded 1830) and Yodobashi Senbei, both with shops at the bottom of the shrine’s approach. The shop’s famous “climb-and-reward” tradition gives you a free fresh senbei after completing the 785-step climb. Boxed gift versions in 6, 12, or 24 pieces. Available at JR Kotohira Station, the shrine approach, and Takamatsu Airport.
「金刀比羅煎餅(こんぴらせんべい)」は、香川県最有名の神社「金刀比羅宮(こんぴらぐう・こんぴらさん)」にちなんで命名された銘菓——785段の有名な石段参拝で知られる丘上の神社です。煎餅は江戸時代から参道で販売されている由緒ある銘品で、金刀比羅さんの鳥居や讃岐の幾何学模様が表面に刻まれた美しい意匠が特徴。職人が一枚ずつ手作業で押し延ばし、黄金色に焼き上げる職人技、上品な醤油と砂糖のほのかな甘さが絶妙な仕上がりです。代表メーカーは1830年創業の「金刀比羅煎餅本舗」「淀橋煎餅」など、参道入口に本店を構えています。有名な「登拝記念」の伝統では、785段を登りきると無料の焼きたて煎餅がもらえる名物。6個、12個、24個入りの化粧箱が、JR琴平駅、参道、高松空港で購入可能。
Must-Visit Spots
おすすめスポット 5選
Kotohira-gu (Konpira-san)
Kotohira-gu (commonly called Konpira-san) is one of Japan’s most famous Shinto shrines — perched on the slopes of Mt. Zozusan and reached by climbing 785 stone steps from the town below to the main shrine, then 1,368 steps to the inner sanctum at the summit. Founded in 1083 AD, the shrine is dedicated to Omononushi-no-Mikoto, the deity of the sea and seafarers — making it Japan’s most prayed-to shrine for safe sailing, with sailors’ donations of ship models, navigation charts, and votive wooden plaques (ema) decorating the temple grounds. The pilgrimage steps are a moderate workout (about 1 hour up), but the panoramic views of the surrounding plains from the inner sanctum are stunning. Various shops along the steps sell traditional crafts, candies, and the famous Konpira-don-don wooden walking sticks for support. Free admission. From JR Kotohira Station, the shrine entrance is a 5-minute walk.
「金刀比羅宮(ことひらぐう、通称こんぴらさん)」は日本で最も有名な神社の一つ——象頭山(ぞうずさん)の山腹にあり、麓の町から本宮まで785段、奥宮まで1,368段の石段を登る有名な参拝で知られます。1083年創建の当社は、海の神「大物主大神(オオモノヌシノオオカミ)」を祀り、航海安全を願う日本随一の神社として知られています。船乗りたちが奉納した船模型、海図、絵馬が境内を飾る独特の風景は他では見られない景観です。石段は中級程度のワークアウトで本宮まで約1時間、奥宮まで頑張れば麓平野の絶景パノラマが報われます。参道には伝統工芸、駄菓子、有名な「こんぴらどんどん」(杖)の店舗が立ち並びます。拝観無料。JR琴平駅から参道入口まで徒歩約5分。
Naoshima Island
Naoshima is Japan’s most internationally celebrated “art island” — a small Inland Sea island that has been transformed since the 1980s through the Naoshima Art Project, an ongoing collaboration between Benesse Corporation and renowned international artists. The signature attractions include the Chichu Art Museum (designed by Tadao Ando, hidden underground to preserve the natural landscape), the Lee Ufan Museum, the Benesse House Museum, the Yayoi Kusama Pumpkins (her famous polka-dotted gourds at the harbor), and the Art House Project (where artists transformed traditional Japanese houses into art installations). The island also offers boutique ryokan, art-themed cafes, and gorgeous Inland Sea panoramas. Plan a 2-day visit for the full experience. From JR Takamatsu Station, take the Setouchi Cruise ferry (about 60 minutes). Many visitors combine with neighboring Teshima and Inujima art islands.
「直島(なおしま)」は日本でも国際的に最も有名な「アートの島」——1980年代以降、ベネッセコーポレーションと国際的な芸術家たちの「直島アートプロジェクト」によって、瀬戸内海の小さな島が現代アートの聖地に変貌しました。象徴的なアトラクションは、安藤忠雄設計で自然景観保護のため地下に隠された「地中美術館」、「李禹煥美術館」、「ベネッセハウスミュージアム」、港の象徴的な草間彌生の「水玉カボチャ」、伝統的な日本家屋を芸術家たちがアート空間に変換した「家プロジェクト」など。島にはアートテーマのカフェ、ブティック旅館、絶景の瀬戸内海パノラマも揃います。完全な体験には2日間の滞在がおすすめ。JR高松駅から瀬戸内クルーズフェリーで約60分。多くの訪問者は隣接の豊島・犬島も合わせて訪れます。
Ritsurin Koen
Ritsurin Koen is Kagawa’s masterpiece landscape garden — a 75-hectare strolling garden built over 100+ years by the Matsudaira clan in the 17th century, often considered Japan’s most beautiful unrenowned garden. While not officially counted among the “Three Great Gardens” (Korakuen, Kenrokuen, and Kairakuen), Ritsurin’s craftsmanship, complexity, and seasonal beauty rival or surpass them. The garden centers around six ponds connected by stone bridges, each pond surrounded by carefully placed islands, mountains, and traditional teahouses. The signature view is from the Hiraiho Hill, where you can see the entire garden’s design unfold below. Cherry blossoms (early April), wisteria (May), iris (June), and autumn foliage (November) each transform the garden completely. The Kikugetsu-tei teahouse offers traditional matcha service. Tickets ¥410. From JR Takamatsu Station, the garden is a 5-minute taxi ride.
「栗林公園(りつりんこうえん)」は香川県を代表する名園——17世紀に松平家が100年以上かけて築いた75ヘクタールの大名庭園で、しばしば「日本で最も美しい無名の庭園」と評価されます。三大名園(後楽園・兼六園・偕楽園)に正式に数えられないものの、その職人技、複雑さ、季節の美しさは互角またはそれ以上の名園です。庭園は6つの池が石橋で繋がれた構造で、各池には島々、山、伝統茶室が配置されています。象徴的な絶景は「飛来峰(ひらいほう)」と呼ばれる築山からの俯瞰で、庭園全体の完璧な配置が見渡せます。4月上旬の桜、5月の藤、6月の菖蒲、11月の紅葉と、四季それぞれ全く違う表情に変身。「掬月亭(きくげつてい)」茶室では伝統的な抹茶のお点前が楽しめます。入園料410円。JR高松駅からタクシーで約5分。
Shodoshima
Shodoshima is Japan’s third-largest island in the Inland Sea — and Kagawa’s must-visit island destination, famous for olives, soy sauce, somen noodles, and the dramatic Kankakei Gorge. The signature attractions include the Olive Park (with its iconic Greek-style windmill, free entry, and amazing olive-related products), the historic Yamaroku Shoyu soy sauce brewery (still using 200-year-old wooden barrels), the Tonosho Port area with traditional architecture, the Soy Sauce Building Festival (October) where 13 historic soy sauce factories open their doors, and the dramatic Kankakei Gorge with its ropeway through dramatic granite cliffs. The island’s quiet roads make it ideal for cycling. From JR Takamatsu Station, take the Setouchi Cruise ferry to Tonosho Port (about 90 minutes). Plan 1-2 days for the full island experience.
「小豆島(しょうどしま)」は瀬戸内海第三位の大きさを誇る島——香川の必訪観光地で、オリーブ、醤油、そうめん、ドラマチックな「寒霞渓(かんかけい)」で有名です。象徴的なアトラクションは、ギリシャ風風車のシンボル「オリーブ公園」(入場無料、絶品オリーブ商品店)、200年前から木樽製造を続ける歴史的「ヤマロク醤油」、伝統建築の「土庄港(とのしょうこう)」エリア、10月開催の「醤油の里まつり」(13の歴史的醤油蔵が開放)、そしてロープウェイで絶景の花崗岩断崖を空中散歩する「寒霞渓」など。島内の静かな道はサイクリングに最適。JR高松駅から瀬戸内クルーズフェリーで土庄港へ約90分。完全な島体験には1〜2日の滞在がおすすめ。
Yamashita Udon
Yamashita Udon is a legendary Sanuki udon shop in Takamatsu City, often considered the platonic ideal of the Kagawa udon experience. Founded in 1953 and run by the same family for three generations, the shop is famous for its absolutely fresh, hand-pulled noodles with a perfectly chewy “kosha” texture and a clear dashi broth that exemplifies the Sanuki philosophy: simple, refined, and showcasing the noodle’s natural flavor. The signature dish is the “Kake-Udon” (¥350) — astonishingly affordable for the quality. Lines form daily before opening (10am), and the shop closes when the day’s noodle batch sells out (usually 2-3pm). The all-self-service style — pour your own broth, choose your toppings, pay at the end — is part of the authentic Sanuki experience. From JR Takamatsu Station, the shop is a 5-minute taxi ride. Cash only.
「山下うどん」は高松市の伝説的な讃岐うどん店——香川うどん体験の完璧な理想と評価される名店です。1953年創業、3世代にわたって同じ家族が運営し、絶対的に新鮮な打ち立て手延べ麺、絶妙なコシ食感、澄み切ったダシつゆが特徴。讃岐うどんの哲学そのもの——シンプル、洗練、麺本来の風味を引き立てる——を体現する一杯です。看板の「かけうどん」(350円)は品質に対して驚くほど手頃な価格。毎朝10時の開店前から行列が形成され、その日の麺が売り切れる14〜15時頃に閉店。「セルフサービス」(自分でつゆを注ぎ、トッピングを選び、最後に会計)の本格スタイルが本物の讃岐体験の一部。JR高松駅からタクシーで約5分。現金のみ。
Insider Tips
現地通の旅の裏ワザ
Real Kagawa-style is ‘self-service’ udon shops (¥300-500). The ‘Udon Pilgrimage Bus’ (¥3,000/day) hits 5-6 stops with English support.
本物の讃岐うどんはセルフ式(¥300-500)。「うどんタクシー」「うどんバス」の1日¥3,000で5〜6軒巡れる、英語対応あり。
‘Art Setouchi Pass’ (¥4,200) includes Chichu Art Museum + Lee Ufan + Benesse — saves ¥1,500 vs buying individually.
「アート瀬戸内パス」¥4,200は地中美術館+李禹煥+ベネッセハウス3館分、個別購入より¥1,500お得。
📱 Travel Essentials in Japan
日本旅行の必需品・予約サービス
📡 eSIM (Recommended)
Skip airport queues — install before you fly. Works in 192+ countries.
空港の列回避、出発前にインストール完了。世界192カ国対応。
✈️ Activate Before Takeoff →📶 Pocket WiFi (For Groups)
Sharing with family or a group? Next-day delivery, postbox return. Or try NETAGE →
グループ利用に最適。最短翌日配送、ポスト返却OK。1日¥450〜。 またはNETAGEも比較 →
📶 Share WiFi from ¥450/day →🎟️ Activities & Experiences
Tea ceremony, kimono, snorkeling and more. Compare and book.
茶道・着物・体験予約はたびらいで価格比較。
🎟 Compare & Book Now →🏨 Where to Stay in Kagawa
Find the perfect hotel or ryokan for your Kagawa trip on Rakuten Travel.
香川のホテル・旅館予約は楽天トラベルで。豊富なポイント還元あり。
🏨 Find Your Ryokan →🎟 Book Activities & Experiences
アクティビティ・体験を事前予約 — 訪日客に人気のKlookで
🇯🇵 Klook — Japan Activities
The most-used activity-booking platform among inbound visitors to Japan. Browse popular destinations like Tokyo, Kyoto, Osaka, and Sapporo.
訪日客に最も利用されているアクティビティ予約プラットフォーム。東京・京都・大阪・札幌など人気観光都市をブラウズできます。
- 🎢 Theme parks (USJ, Tokyo Disney)
- 🗼 Landmarks (Skytree, Mt. Fuji tours)
- 📶 Pocket WiFi & SIM rental
- 🍣 Cultural experiences
🚄 Shinkansen Tickets — Japan's Bullet Trains
Book Shinkansen (bullet train) tickets in advance: Tokyo–Osaka, Tokyo–Kyoto, and more. Klook is an official partner of Japan's rail operators.
新幹線(東京〜大阪、東京〜京都など)の事前予約。Klookは日本の鉄道会社の公式パートナーです。
🚄 Book Shinkansen →🎒 Smart Travel Gadgets for Japan
日本旅行を快適にする厳選ガジェット
🗣 Pocket Translator
Break the language barrier — Pocketalk works in 80+ languages, ideal for menus, station signs, and conversations.
ポケトークは80カ国語対応、メニュー・駅看板・会話で言語の壁を突破。
🛒 Browse on Amazon🔋 Power Bank
Keep your phone alive all day — high-capacity power bank for navigation, photos, and translation apps.
大容量モバイルバッテリーで終日安心。地図・写真・翻訳アプリの電池切れ防止。
🛒 Browse on Amazon🧳 Lightweight Suitcase
Japanese trains and stations have many stairs — a lightweight suitcase makes your trip 10x smoother.
日本の駅・列車は階段だらけ。軽量スーツケースで移動が10倍楽に。
🛒 Browse on Amazon📚 Japan Travel Guide
Lonely Planet Japan & similar guides — offline insights for hidden spots, cultural etiquette, and local food.
Lonely Planet Japan等のガイド本でオフラインでも穴場・マナー・地元食情報を把握。
🛒 Browse on AmazonFrequently Asked Questions
What is the Setouchi Triennale?
A contemporary art festival held every three years across 12 islands of the Seto Inland Sea. The next edition is 2025. Naoshima, Teshima and Inujima are the main hubs, accessible by ferry.
瀬戸内国際芸術祭は3年ごとに開催。直島・豊島・犬島が中心。フェリーでアクセスできる。次回は2025年。
How many udon shops are in Kagawa?
Over 700 udon shops for a population of 900,000 — more udon restaurants per capita than anywhere on Earth. Locals eat udon for breakfast, lunch and dinner.
人口約90万人に対してうどん店が700軒以上。一人当たりの消費量は日本一。朝・昼・夜と食べる地元民も多い。
How do I get to Naoshima?
Ferry from Takamatsu Port (50 min, ¥1,220) or from Uno Port, Okayama (20 min, ¥390). The Miyaura and Honmura ports on Naoshima are the main landing points.
高松港からフェリーで約50分(1,220円)または岡山・宇野港から約20分(390円)。
Travel Tip
Buy the ‘Benesse Art Site Naoshima’ all-site pass (¥4,420) for access to Chichu Art Museum, Lee Ufan Museum and Benesse House Museum in one day. Book Chichu timed-entry tickets online — same-day slots sell out fast.